Z Lahkonočnicami o skupnem jeziku
Pozdravimo nove prijatelje v njihovem jeziku
Spoznavanje drugih jezikov in kultur je prava pustolovščina. Z njimi razširjamo svoj svet. Serija šestih Lahkonočnic nas vabi k učenju osnovnih fraz tujih jezikov, da se lahko z novimi prijatelji lažje sporazumevamo, oni pa se počutijo dobrodošle in vključene. S tem tudi hitreje najdemo skupni jezik.
Junaki ponavadi prihajajo iz dežel za devetimi gorami, zato so zvočne pravljice, v katerih se prepletata slovenski in tuji jezik, odlično orodje za širjenje odprtosti do drugačnosti, za spodbujanje radodarnosti, medsebojnega spoštovanja in prijateljstva, ki premaga vse.
V katerih jezikih znamo zaželeti dober dan? Pa šteti do tri? Pravljice tokrat spremljajo zabavne zvočne vaje besednih zvez, ki pridejo prav ob sklepanju prijateljstev ali vključevanju otrok v vrtec.
Otroci se lahko urijo v jezikih, ki jih v vrtcih poleg slovenščine najpogosteje slišijo, in sicer v bosanščini, albanščini, makedonščini, ruščini, ukrajinščini, dodali pa smo tudi nemščino.
Miškina potica | ukrajinščina
Kosilo v troje | makedonščina
Medo na obisku | ruščina
Beli muc | bosanščina
Kot iz škatlice | nemščina
Tri pustne žirafe | albanščina
Ko osvojimo osnove, nikar ne pozabimo, da imajo prav vsi jeziki od blizu ali daleč radi sladoled.
Tudi sami smo pri učenju poiskali pomoč, tokrat pri strokovnjakih za učenje jezikov v Pionirskem domu – Centru za kulturo mladih in izr. prof. dr. Barbara Baloh na Pedagoški fakulteti Univerze na Primorskem.
Vaje za ponavljanje
Pravljico poslušajte čim večkrat, da vam tuje besede zlezejo v uho. Nato pozorno prisluhnite še zvočnim posnetkom posameznih besed iz pravljice v slovenščini in ostalih jezikih. Glasno ponavljajte. V navodilih pa še več idej, kako se učiti tujih jezikov.